Más Allá de Esta Neblina

beyond this fog 1

Todos los días pretendiendo que todo está bien, cierro

mis ojos esperando que las cosas cambien, pero todo

es igual. No puedo mover mis pies como si cayera en

arena movediza, sintiéndome indefenso y restringido.

 

Por desesperación busco algo para sostenerme, pero es

como si me estuviera enterrando más rápido, cubierto de

lodo.  Esfuerzo fútil a medida que profundizo en un agujero,

pero como espero la muerte por venir, rápidamente en ese

momento me despierto.

 

Un sueño vívido me deja temblando, lo que dificulta mi

respirar, pero más miedo de volver allí y luchando para no

quedarse dormido.  A medida que obtengo el control de mis

extremidades otra vez, miro afuera por un momento viendo

un árbol magnífico, que me recuerda siempre estar de pie

como lo hacen todo el día sin descanso.

 

Debo aguantar, no me rendiré ya que veo una pizca de lo

que traerá mi futuro. Tiene que haber algo más que esto;

debo ir más allá de esta neblina que nubla mi mente y

cambia mi curso.


Beyond This Fog

beyond this fog 2

Everyday pretending that everything is okay, I close

my eyes hoping that things will change, but everything

is the same.  I can’t move my feet as falling into quicksand,

feeling helpless and restraint.

 

Out of desperation I reach out for something to hold on,

but it is as if I’m burying myself faster, covered in mud.

Futile effort as I go deeper into a hole, but as I expect

death to come, quickly at that moment I wake up.

 

A vivid dream leaves me shaking, making it difficult

to breath, but more afraid to go back there and

fighting not to fall asleep.  As I gain control of my

limbs again, I stared outside for a moment seeing

a magnificent tree, reminding me to always stand

tall as they do all day without rest.

 

I must hold on, I won’t give up as I see a glimpse of

what my future will bring on.  There is got to be

something more than this; you must go beyond this

fog that clouds my mind and changes my course.

Anuncios

Atravesar

getting through 1

Todo se encoge, así como mi mente grita sin

hacer un sonido, mientras mi corazón muere

una muerte lenta ahogándose en las profundidades

de la ansiedad.  Siento un vacío dentro mientras

mi pecho crece frío, pues el dolor adormece las

frágiles paredes de esta alma vieja y cansada.

 

Día tras día anhelo un cambio, una forma de

escapar este mundo gris lleno de mentiras,

engaños y crueldad.  Aunque a veces uno

puede ver las maravillas y belleza de la

naturaleza, pues es donde único puedo

encontrar consuelo y paz.

 

De vez en cuando, uno tiende a quedarse ciego

y no ver el verdadero significado de la vida y

su propósito.  No puedo ver más allá de esta

cortina pálida, pero mi realidad ha hecho

añicos mi cuerpo junto con mi espíritu que

a veces parece rendirse.

 

Debo permanecer escondido dejando pasar el

tiempo, sin revelar mi verdadera naturaleza a

aquellos que no son de mente abierta y puros

de corazón. En sombras me verán y no conocerán

la luz dentro; a veces me libraré de esto, pero

no todos lo notarán, pues la única manera de

atravesar cada día es usando una máscara.


Getting Through

Getting Through 2

Everything is shrinking, as my mind screams

without making a sound, while my heart dies

a slow death drowning in the depths of anxiety.

I feel an emptiness inside as my chest grows

cold for the pain is numbing the frail walls of

this old and weary soul.

 

Day by day I long for a change, a way to escape

this grey world full of lies, deceit and cruelty.

Although sometimes one can see the wonders

and beauty of nature for it is the only thing

where I can find comfort and peace.

 

Once in a while one tends to get blind and not

see the true meaning of life and its purpose.

I can’t see beyond this pale curtain, but my

reality has shattered my body along with

my spirit who at times seems to give up.

 

I must remain hidden letting time pass by,

not revealing my true nature to those who

aren’t open minded and pure of heart.  In

shadows they will see me and not know the

light within; at times I will break free from

it, but not everybody will notice it, for the

only way to get through is to wear a mask

Paz Mental

Peace of Mind 2

Grandes nubes grises empiezan a formarse en el

cielo y una brisa fría envía un escalofrío a mi

espina. Cuando la lluvia comienza a caer me doy

cuenta de que está sucediendo en mi mente.

 

Nada de esto es real sólo para los pensamientos

de mi mente.  Aunque la mayoría no tiene sentido,

esto justifica la locura en mi mente.

 

Mi realidad comienza a desaparecer, disipando

todo pensamiento de volver otra vez. No soy

normal, ni común, pero indiferente y

extraño.

 

Estoy obligado a usar una máscara todos los días,

por eso nadie puede verlo de inmediato. La paz

mental es una cosa difícil de tener en estos días, y

aunque lo he experimentado de vez en cuando

es aún más difícil mantenerse cuerdo y resistir

la locura que reside en cada uno de nosotros.


Peace of Mind

Peace of Mind 1

Big grey clouds are starting to form in the

sky and a cold wind sends a chill through my

spine.  As the rain starts to fall I realize that

is all happening in my mind.

 

None of it is real only for the thoughts in my

mind.  Although most don’t make sense,

They justify the insanity in my mind.

 

My reality begins to fade away, dissipating

all thought of ever coming back again.  I’m

not normal, nor common, but indifferent and

strange.

 

I’m forced to wear a mask every day, that’s

why no one can see it right away.  Peace of

mind is a hard thing to have these days, and

even though I have experienced it from time

to time, it’s even harder to stay sane and

resist the insanity that resides on each of us.